| LOST IN
TRANSLATION
U eri opšte globalizacije, svi se
borimo za zajednički jezik. I, u većini svetskih regiona, engleski - kroz svoje
različite oblike - sasvim dobro služi svrsi, iako nije uvek sve tako jednostavno kako
zvuči na prvi pogled. Danski "Airport Magazine" svedoči o nekim prevodilačkim
naporima širom planete!
Dve objave sa ulaza u prodavnicu na Majorki:
English well talking here.
Speeching American.
Uputstvo za rukovanje sobnim er-kondišnom u
jednom japanskom hotelu:
Cooles and heates: If you want just conditioning of warm air in your room, please
control yourself.
Rent-A-Car prospekt iz Tokija:
When passenger of foot heave in sight, tootle the horn. Trumpet him melodiously
at first, but if he still obstacles your passage then tootle him with vigor.
Koktel bar u Norveškoj:
Ladies are requested not to have children in the bar.
Lekarska ordinacija u Rimu:
Specialist in women and other diseases.
Reklamni prospekt italijanskog hotela:
This hotel is renowned for its peace and solitude. In fact, crowds from all over
the world flock here to enjoy its solitude.
Ponuda za jahanje na magarcima u Tajlandu:
Would you like to ride on your own ass?
Hotel iz Akapulka:
The manager has personally passed all the water served here.
|