| METEO OFFICE AERODROMA TIVAT Audio zapis sa leta 687 počinje u FIO-u (Flight Information Office), odnosno
brifingom sa dežurnim meteorologom u meteo-službi tivatskog aerodroma, budući da se obe
institucije nalaze u istom prostoru, podno aerodromskog tornja. Dežurni službenik je
mlada i simpatična sinoptičarka, inače diplomirani meteorolog. Ko bi od nas pilota
odoleo a da se pred let slatko ne ispriča sa njom?
Razgovorljiva koleginica najpre će se zabrinuto raspitati da
li je bilo turbulencije u dolasku, a zatim požaliti na ćudljivo vreme tog decembarskog
dana, kada se, u roku od samo nekoliko sati, dogodilo sve što se poželeti može: jugo,
bura, kiša, pljusak, grmljavina, sunce.
Potom sledi detaljno upoznavanje sa trenutnom meteorološkom
situacijom iz aktuelnog METAR izveštaja i sa kratkoročnom prognozom za aerodrom Beograd
- a on je naš cilj. Potvrdjujem potpisom da sam primio meteo podatke, a onda (sve što je
slatko traje kratko) odlučujem da malo odšetam i do putničke zgrade, vidim šta tamo
ima novo - i vratim se na radno mesto. A to je...
BOING 727 NA PLATFORMI AERODROMA TIVAT
Posada u kokpitu je na okupu. Dragan Ranković-Rane (u daljem
tekstu kapetan), Zoran Modli, kopilot (u daljem tekstu ja)
i flajt-inženjer Vladimir Djordjilović (u daljem tekstu flajter).
Pridružio nam se i odlično držeći JAT-ov kapetan u penziji Božidar Milošević-Panta
(u daljem tekstu Panta), koji putuje privatno, ali nam, kao stari drugar
i kolega, pravi društvo u pilotskoj kabini. U avionu je 160 putnika, vrata su zatvorena,
pripremna check lista je već odradjena, pa je sve spremno za startovanje motora. Dogovor
je da na povratnom legu ka Beogradu letim ja, a kapetan će asistirati. Baš na tom mestu
u priči uključujem svoj mini-disk rikorder, naravno, sa znanjem i blagoslovom mojih
kolega...
Zatvaram prozor, postavljam trimer visine na proračunatu
vrednost za poletanje, a zatim i kapetan i ja postavljamo "bagove" (pokretne
indekse na brzinomerima) na proračunate brzine za: V1 (tzv. brzina odluke, do koje smo
obavezni da prekinemo poletanje u slučaju kakve vanredne situacije ili otkaza vitalnih
uredjaja), Vr (brzina rotacije, na kojoj počinje odvajanje nosnog točka od piste) i V2
(brzina aviona u početnom penjanju, kada uvlačimo točkove).
Pozivam kontrolora na tornju tivatskog aerodroma i tražim
odobrenje za startovanje motora. Dobijamo dozvolu i osnovne podatke za poletanje: staza u
upotrebi 32 (pravac piste 317 stepeni), severozapadni vetar duva brzinom od 10 čvorova (5
metara u sekundi), QNH (atmosferski pritisak na nivou mora) 1022 hektopaskala, temperatura
13 stepeni, tačka rose (temperatura na kojoj bi vazduh bio potpuno zasićen vlagom) 10
stepeni.
Kapetan zahteva Before Start check listu. Ja je čitam i svi
odradjujemo propisane stavke ove liste. Potom startujemo motore - prvi, drugi i treći.
Kad su svi postigli stabilan režim rada, pozdravljamo mehaničara na zemlji i tražimo
dozvolu za taksiranje.
TAKSIRANJE PRED POLETANJE
Ja: "JAT 687 ready for taxi."
Kontrola Tivat: "687, taxi approved. Line-up runway 32."
Odradjujemo After Start check listu, a onda avion lagano
kreće sa platforme ka pisti. Izvlačimo flaps na 15 stepeni, pa naredne minute trošimo
na Taxi check listu: testiranje svih komandi aviona i signalizacije, uključivanje niza,
do tada pritajenih, elektro, radio, pneumatskih i hidrauličnih potrošača, posle čega
sledi i tzv. take-off briefing - tokom kojeg se preslišavamo šta ćemo uraditi ukoliko u
nekoj od faza poletanja stvari krenu naizbrdo. Vožnja ka suprotnom kraju piste traje
dosta dugo, tako da imamo dovoljno vremena, čak i za neobaveznu priču... Ali, to ne
znači da ne treba od kontrolora zahtevati i detaljne instrukcije za poletanje i
instrumentalnu proceduru po kojoj ćemo napustiti vazdušni prostor Tivta. U stručnom
žargonu to je ATC clearance - odobrenje kontrole letenja. Dakle:
Ja: "JAT 687, ready to copy ATC."
Kontrola Tivat: "JAT 687, clear to destination Beograd, flight level
120 iz approved, after departure left turn to NIK, squawk 5040."
Znači, dobili smo i formalno odobrenje za let do Beograda,
sa početnim levelom do kog nam je dozvoljeno da penjemo, a to je visina od 12000 stopa.
Posle poletanja treba da u levom zaokretu penjemo ka radio-faru Nikšić. Na transponderu,
malom elektronskom "izdajniku" koji će radarima za praćenje aviona dostavljati
podatke o poziciji, visini i brzini leta našeg boinga 727, postavljamo lični
identifikacioni broj, a on je 5040.
Ja: "Cleared to Belgrade, initial level
120, after departure left turn to NIK with squawk 5040, JAT 687."
Kontola Tivat: "JAT 687, copied correctly, report ready for
departure."
Ja: "Call you."
POLETANJE
Flajter uzima mikrofon za objave putničkoj kabini i obraća
se stjuardesama, najavljujući skoro poletanje i podsećajući ih da treba da zauzmu svoja
mesta. To su, inače, sedišta namenjena samo njima, a nalaze se u blizini izlaza za
slučaj opasnosti. Ukoliko bi, zbog požara, loma ili neke druge opasnosti, morale da
organizuju ekspresnu evakuaciju putnika iz aviona, odatle nesmetano mogu da krenu u
akciju.
Kapetan: "Uuu, ovo je bilo
nepogrešivo... Baršunastim glasom!" (Opšte podgurkivanje na račun flajtera)
Ja: "JAT 687, ready for departure."
Kontrola Tivat: "JAT 687, clear for take-off, wind 030 degrees, 10
knots."
Ja: "Rolling runway 32, JAT 687."
Flajter, i ne čekajući kapetanovo naredjenje, čita Before
Take-off check listu. Svako odradjuje svoj deo: palimo sva spoljna boingova svetla,
uključujemo transponder i preostale sisteme, proveravamo pokazivanja instrumenata.
Ručice gasa guram u srednji položaj.
Ja: "Check 1.4 EPR!" (Kapetan
proverava da li su motori prihvatili kako treba)
Kapetan: "1.4 checked, instruments normal."
Ja: "Take-off thrust!" (I levu ruku prebacujem na volan, dok
kapetan motorske ručice postavlja na zadatu snagu za poletanje. Avion lagano kreće)
Kapetan: "Take-off thrust set." (Avion sve osetnije ubrzava.
Budi se kazaljka brzinomera)
Kapetan: "Speed alive!" (Osećamo da nas ubrzanje polako lepi
za naslone sedišta. Trebalo bi da smo već dostigli 140 km na čas)
Kapetan: "80 knots!" (Dogovorena brzina, na kojoj oba pilota
proveravaju da li im brzinomeri pokazuju istu vrednost)
Ja: "Checked!" (Konzole sa ivičnim svetlima piste sve brže
proleću, a isprekidana centralna linija pretvara se u ujednačenu belu štraftu. Ceo
avion vibrira, povremeno se čuju udari metala o metal unutar nogu stajnog trapa kad avion
natrči na neravnine na stazi. Oćigledno je da smo već premašili 200 km na čas)
Kapetan: "V one, V rotation!" (Krajičkom oka proveravam i svoj
brzinomer. Tačno, kazaljka brzinomera upravo se očešala o beli indeks, postavljen na
vrednost Vr. Pažljivo vučem volan ka sebi, a boing poslušno diže nos. Sada, kad mali i
nervozni nosni točak nije na zemlji, vibracije su odmerenije. Hajde da odvojimo i glavne
točkove. Volan mi je sada još bliše stomaku... Aerodromska zgrada proletela je¸, za
trenutak, s desne strane, a onda nestala, kao rukom odnesena. Poslednji udarac glavnih
amortizera (zašto uvek tako prostački tandrču?) - i avion se odvojio od tla. Kazaljka
brzinomera sada dodiruje žuti indeks, namešten na V2)
Kapetan: "V two!" (U jednom trenutku bili smo iznad piste, u
sledećoj sekundi preleteli smo neki crveni "reno" koji se namestio na putu koji
od aerodroma vodi ka Ostrvu cveća, a sada smo već iznad mora. Variometar (instrument
koji pokazuje vertikalnu brzinu penjanja) za trenutak je zaljuljao svoju kazaljku, a onda
je odlučno lansirao nagore)
Kapetan: "Positive rate!"
Ja: "Gear up, lights off!" (Kapetan podiže ručicu za
uvlačenje stajnog trapa. Zvuk mlevenja dopire iz gondola u kojima će, za koji trenutak,
da se skrase naši točkovi. Škripa i - plop! - zatvorila su se vrata na gondolama.
Blaženi mir, nakon zabravljivanja točkova u trupu. Kao kad skinete tesne cipele posle
duge šetnje: "Joj, meraka..." Flajter gasi sva spoljna svetla, osim reflektora
na unutrašnjoj strani krila. Oni će ostati upaljeni sve do visine od 10000 stopa, kao
upozorenje namenjeno zablentavljenim pticama.)
PENJANJE
Prvi zaokret u levo na visini od 500 stopa. Flaps je i dalje
na 15 stepeni, a brzina nepunih 300 km na čas. Zgodno bi bilo najpre preskočiti brdo
koje odvaja bokokotorski zaliv od otvorenog mora, pa tek onda rasteretiti motore i
završiti uvlačenje preostalih otpora.
Ja: "Flaps five..."
Kapetan: "Five set!"
Ja: "...Climb thrust!" (Flajter namešta motorima snagu za
penjanje. Krajnje je vreme, jer motori ne smeju da budu na snazi za poletanje duže od pet
minuta)
Kontrola Tivat: "JAT 687, report crossing five thousand."
Kapetan: "Call you reaching five thousand feet." (Kad
dostignemo visinu od 5000 stopa, kontrolor s tivatskog tornja biće miran: vazdušni
prostor ispod biće oslobodjen za prilaz drugim avionima, a nas će čiste savesti predati
u nadležnost podgoričkoj kontroli letenja. Avion ubrzava na 350 km na čas)
Ja: "Flaps two!"
Kapetan: "Two set." (Kako brzina raste, tako avion traži novo
i novo trimovanje na nos. Skoro je 400 km na čas)
Ja: "Flaps up!" (Kapetan postavlja ručicu flapsa u nulti
položaj i, nekoliko sekundi kasnije, ptica se potpuno smiruje. Sa čistom aerodinamikom,
boing se elegantno propinje ka vrhovima Lovćena)
Kapetan: "Flaps up, no lights."
Ja: "After take-off check list!" (Flajter deklamuje check listu
posle poletanja. Kapetan javlja da prolazimo visinu od 5000, kontrolor nas upućuje na
frekvenciju kontrole leta u Podgorici, a podgorički kontrolor odobrava penjanje na
finalni level: visinu od 24000 stopa. Prestalo je delovanje prizemnih i planinskih vetrova
i, pošto nema turbulencije, gasimo svetla "vežite se" u putničkoj kabini.
Stjuardese kreću u napad, naoružane sokovima, kafom i kiselom vodom. Na 10000 stopa
gasimo preostale spoljne reflektore i konstatujemo:
Flajter: "After take-off check list completed!" (Uključujem
auto-pilota i podešavam brzinu penjanja aviona, usput pažljivo nišaneći Nikšić.
Vredi proslaviti uspešno završeni deo posla, pa mi, pušači - a ispade na ovom letu da
su to svi članovi posade u kokpitu! - palimo svoje proklete cigarete. Zgodno je kad ste
pilot, budući da na domaćim letovima važi zabrana pušenja u putničkoj kabini!)
LET NA FL 240 KA BEOGRADU
Šta se dalje dogadja? Ništa što bi posebno izdvojilo ovaj
let od hiljada sličnih. U našem slučaju, brzinom od 850 km na čas letimo od Nikšića
ka BITRI, tački koja leži na vazdušnom put ka Valjevu (pošto je to relativno nova
tačka, izazvala je posebno zanimanje kod našeg penzionisanog kolege Pante, koji je
poslednji put leteo još pre tri godine). Po izlasku iz vazdušnog prostora podgoričke
kontrole, prebačeni smo na Oblasnu kontrolu Beograd, koja nam je predusretljivo dozvolila
da idemo direktno na tačku ALTUS (tridesetak kilometara severozapadno od beogradskog
aerodroma). To znači da ćemo sleteti na stazu 12.
U medjuvremenu smo imali i "protokolarnu" posetu
kokpitu - troje mališana, jedno drugom do uveta, koji su želeli izbliza da pogledaju
šta to rade piloti i u kakve to satove ispred sebe gledaju dok lete. Demonstrirali smo im
i mali "lajt-šou", kombinovan sa zvučnim alarmima za požar, pošto je bez
toga, oh, sve tako dosadno. Kratak je let, pa je, dok ste pljesnuli dlanom o dlan, došlo
vreme i za snižavanje. Oblasna je to dozvolila, a onda nas prebacila u nadležnost
beogradske Prilazne kontrole letenja.
SNIŽAVANJE I PRILAZ
Ja: "Dobro veče, Beograde, JAT 687,
crossing level 220, descending level 140, on course Altus." (Da, tačno, noć je već
uveliko pala, iako smo iz Tivta poleteli po dnevnoj svetlosti. Kontrolor sa Prilazne daje
nam da snižavamo dalje, na 7000 stopa, kao broj jedan za stazu 12. Potpuno oduzimam gas.
Kapetan sada ispraća male posetioce iz kokpita, budući da je došlo vreme da se svi
lagano koncentrišemo na prilaz aerodromu)
Glasno radim pripremu za prilaz i sletanje - approach
briefing - koji ostali članovi posade pažljivo prate. Approach briefing je veoma važan
jer, prvo, daje tačne naznake instrumentalne procedure koju ćemo pratiti do sletanja, a
kao drugo, opisuje način izvodjenja postupka za slučaj neuspelog prilaza, ukoliko se iz
bilo kog razloga sletanje pokaže nebezbednim. Posle toga tražim od flajtera
Descent/Approach check listu, koja podrazumeva niz sitnih i bitnih operacija u sklopu
pripreme aviona za prilaz. Palimo "vežite se" upozorenje u putničkoj kabini i,
ponovo, spoljne reflektore u korenu krila. Instrukcija za novo snižavanje: 3000 stopa.
Sad se već pojavljuje "novajlija" na frekvenciji - JAT-ov avion sa leta 313.
Kontrolor se raspituje za njegovu brzinu. "250 čvorova", kaže pilot.
"Smanjite na 210". Pridošlica smanjuje. Pošto smo, po proceni kontrolora, još
podaleko - a treba da sletimo prvi - nalaže mu da još malo prikoči, na 190 čvorova.
Čini nam se da je to ATR 72.
U tami, sa mirne površine reke Save, kao iz dugačkog
krivudavog ogledala, vraća nam se odraz snažnih avionskih farova. U daljini, pogled puca
na Beograd, Novi Beograd, a bo'me i na naš aerodrom. Zašto bismo se vozali čak do
Altusa, kad možemo sve to da skratimo jednim lepim vizuelnim prilazom? Dobra ideja, pa
hajde i da je realizujemo...
Kapetan: "Beograde, JAT 687, request
visually for runway 12."
Prilazna: "Confirm, field insight?"
Kapetan: "Afirmative, 667, runway insight."
Prilazna: "Kako čujemo, vi niste 667, nego ste 687!"
Kapetan: "Oh, sorry, 687. Field insight, clear for visually?"
Prilazna: "Visual approved, change to tower 118.1. Prijatno!"
Mali škljoc! - i prebacujemo frekvenciju našeg prijemnika
na toranj beogradskog aerodroma. Novo oduzimanje gasa radi smanjenja brzine, kratak zvuk
sirene koja je to propratila - što je uobičajeno kad su flapsovi uvučeni. Isključujem
auto-pilota i okrećem avion u desno... Dobro veče, pa glas sa tornja:
Toranj: "Dobro veče, JAT 687, clear to
land runway 12, wind 210 degrees, four knots."
Kapetan: "Clear to land, JAT 687."
Ja: "Evo pistice! Možemo flaps two." (Kapetan postavlja
ručicu flapsa u položaj za inicijalno izvlačenje. Počinje ono dobro poznato i
umirujuće podrhtavanje aviona, koje označava da smo tako blizu kuće...)
Ja: "Flaps five!"
Kapetan: "Five set." (Brzina rapidno pada, sada dostiže 200
čvorova - 'ajde da prevedemo: 360 km na čas)
Ja: "Flaps fifteen!"
Kapetan: "Set." (Boing je sve tromiji i traži sve više
trimovanja, ovog puta na rep)
Ja: "Fifteen-fifteen, green, jel' tako? Gear down!" (Počinje
huka-buka, uz teško treskanje stajnog trapa koji se lenjo izvlači iz svojih gondola, a
zatim energično zabravljuje u izvučenom položaju)
Kapetan: "Gear down in, three green."
Ja: "Flaps twenty-five! Landing check list to flaps."
Flajter ponovo, kao da čita dobro poznatu molitvu, ovog puta
izgovara stavke Landing check liste: "Anti-skid no lights, ignition on, speed brake
armed green, no smoking on, gear down in three green, completed to flaps." Čeka da
izvučemo flaps na 30 stepeni, pa da kompletira Landing check listu. I to će uskoro, čim
dovedem avion u pravac za sletanje, budući da nije zgodno na maloj visini izvlačiti
flaps ukoliko ste u oštrom zaokretu. Prilazna svetla, raskošan produžetak piste koja se
pred nama stanjuje u noći, već se poklapaju sa uzdužnom osom boinga. Na visini od oko
200 metara vadim avion iz nagiba i nišanim prag piste, uporedjujući ugao prilaza sa
pokazivanjem glide slope indikatora u kabini. Fino, čak smo i na glajdu! Palimo sve
spoljašnje reflektore.
Ja: "Flaps three-zero, complete Landing
Check List!" (Kapetan postavlja ručicu flapsa u poziciju za sletni flaps. Sada treba
održavati brzinu od približno 250 km na čas)
Flajter: "Flaps?"
Ja: "Three-zero, three-zero, green."
Flajter: "Hydraulic pressure and quantity normal, Landing
Check List completed."
SLETANJE
Na 300 stopa visine kapetan javlja: "100 do
minimuma!" Minimum je na 200 stopa, a to je poslednja dozvoljena visina s koje još
može da se odustane od sletanja. Mi to, naravno, nećemo - nego, desetak sekundi kasnije,
slećemo! Dok se točkovi zalaufavaju po asfaltnom pokrovu beogradskog aerodroma (ne
brinite, sletanje je bilo meko), mikrofon mog mini-disk rikordera se ponovo vrpolji:
prčvrstio sam ga još u Tivtu žvakaćom gumom za konzolu stand-by kompasa, pa registruje
sve vibracije avionskog skeleta - a to znači da će snimak biti nerazumljiv sve dok boing
ne uspori na 30-40 kilometara na čas!
Istog trena pošto je avion dodirnuo pistu, kapetan vraća
ručicu flapsa u položaj na 25 stepeni (to bi nam, ako ustreba, omogućilo ponovno
poletanje - takozvani "touch and go"). Armovane vazdušne kočnice sada izleću
iz gornjake krila ("Speed brakes up!"), pomažući usporavanje aviona. Povlačim
kolenasti nastavak ručica gasa u gornji položaj, a to aktivira thrust reversere -
metalne prepreke u izduvniku motora, koje motorski potisak usmeravaju unapred i tako
dodatno pomažu dalje usporavanje aviona. Flajter glasno čita pokazivanja motorskih
instrumenata, a kapetan brzine. Na 70 čvorova (125 km na čas) isključujem riversere. Na
vidiku je izlaznica sa piste, pa treba leći i na kočnice.
Toranj: "JAT 687, vacate first to the
right."
Ja: "Vacating to the right, JAT 687" (Ponovo sam preuzeo
mikrofon, pošto je, nakon uvlačenja riversera, kapetan preuzeo komande aviona.
Napuštamo pistu, a ATR-72 iza nas dobija dozvolu za sletanje)
Dalje ne bih prepisivao priču sa mini-diska. Čućete je i
sami. U svakom slučaju, tokom taksiranja ka stajanci radimo ono što se uvek radi - After
Landing check listu, a to znači: uvlačimo vazdušne kočnice i flapsove, trimer kormila
visine motamo na nulu, gasimo suvišne reflektore kako ne bi zabljesnuli kolege koje
upravo sleću i isključujemo apsolutno sve što se može isključiti - grejače stakala i
pito-cevi, radar, transponder, navigacionu i nepotrebnu komunikacionu opremu, zatvaramo
kiseonik... Kao i obično. Sa Pantom komentarišemo zbivanja napolju i, u medjuvremenu,
pristajemo na poziciju za parkiranje...
Preostao je još samo kratak interfonski kontakt sa
mehaničarem koji nas je dočekao na gejtu, zatim Parking check lista - i medjusobni
oproštaj posade. Što bi svojevremeno imao običaj da kaže moj dragi i davno
penzionisani kapetan Branko Vukčević, zavlačeći po crnogorski:
"Eto, drugari, lećesmo, slećesmo, ništa ne
usrasmo - a mogasmo! Hvala svima!"
|