|
ZAKON AKCIJE I REAKCIJE |
ZAŠTO DEČACI LUTAJU? "Zair" jeste emisija usmerena ka high-techu. Ali je
isto tako i emisija krcata muzikom. Pa se omakne, tako, i poneki prilog koji nije
high-tech, ali jeste muzika. E baš to se desilo ove subote. Ne bih to pominjao, da me
Violeta nije naterala. Ja pristao iz druge; teško žabu u vodu naterati. Prvi krivac za
ovo što čitate jeste Dragoslav Andrić i njegov prepev Dylanove balade, "A Hard
Rain's A-Gonna Fall". U svojoj antologiji rok-poezije "Stereo stihovi"
objavio ga je pod naslovom "Pašće teška kiša". Pošto i nad Andrićem
postoji Andrić, prijavljujem Hagu i drugog krivca - sebe! Što je još gore, svoj prepev
sam napravio koliko juče: tamo negde 1974. godine, namenivši ga Đorđu Marjanoviću,
koji je tu pesmu premijerno otpevao na svom tadašnjem solističkom koncertu u beogradskom
Domu sindikata, a zatim iste zime objavio i na LP ploči "Jugotona". Dajem
uporedni pogled na oba viđenja iste pesme Boba Dylana - levo Andrić, desno ja. Stihovi
levo jesu divni, ali metrika tu i tamo zateže, pa se ne uklapaju baš uvek u melodiju.
Stihovi desno su delo zrelog, ali polu-iskusnog dvadesetogodišnjaka, koji se trudio da
legnu i na muziku, bar onoliko koliko i nabrekla noga u talijansku cipelu. Izvol'te,
birajte, ovo je iz moje kolekcije za vašu! |
|
|
Kao prvu ilustraciju, emitovao sam verziju Bryana Ferry-ja uz "Roxy Music" (najlepša za koju znam), preko koje sam izvikivao Andrićev prepev, a tu i tamo pokušavao da svoje zapevanje uklopim u zvučnu matricu. RealAudio Ferry-jeve verzije čućete ako kliknete na omot albuma sa kog pesma potiče.
Original: Bob Dylan PAŠĆE TEŠKA KIŠA O, gde si to bio, plavooki sine? Posrtah niz deset maglenih planina, I šta si sve video, plavooki sine? Novorođenče međ vucima što reže, A šta li si čuo, plavooki sine? Čuo sam gromove što preteći hukte, A koga si sreo, plavooki sine? Kraj mrtvog konjića video sam luče, Pa šta ćeš da činiš, plavooki sine? Pre nego što kiša, teška kiša, line, Sve ću onda reći glasom ili dahom, A kad se sve stiša, pašće teška kiša, |
Druga ilustracija išla je sa albuma Đorđa Marjanovića, izdatog početkom 1975. godine. Pesma je emitovana bez izliva mog voditeljskog adrenalina! Uzdržao sam se, iz čistog poštovanja prema samome sebi... RealAudio Đokinog izvođenja takođe ćete čuti ako kliknete na omot njegovog albuma. Klik!
Original: Bob Dylan DOLAZI NOĆ Gde je bio moj mali sin? Bio je čak na planini pustoj, I šta sve vide moj mali sin? On vide: hiljade tužnih i veselih ljudi, A šta je čuo moj mali sin? On je čuo daljinu što ga zove i vodi, A kog je sreo moj mali sin? Sreo je staricu i umorno pseto, A kud će sad moj mali sin? A sada rodnome domu on umoran kreće, A sad je sam, a sad je sam...
TAČKA. |